Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

2011年11月13日星期日

如何讓大原さやか說出你想說的台詞?

大原さやか為日本Google翻譯配音

最近看《Fate/Zero》時覺得愛麗絲菲爾(アイリスフィール)好萌嗎?原來大家只要用日本的Google翻譯就可以輕鬆讓愛麗絲菲爾的聲優 — 大原さやか說出你想說的台詞。

日本Google翻譯聲音是大原さやか
聲優大原さやか一直以配各種「大姐姐角色」聞名。特別是《ARIA》的アリシア一句「あらあらうふふ」令不少人留下深刻的腹黑印象。其實大原さやか除了動畫的工作外,也接手了不少音聲廣播的工作,例如車站廣播。後來大原さやか更被發現為日本Google翻譯配音


輸入喜歡的台詞
之後發生的事相信大家也想到了,就是在Google翻譯輸入各種台詞。方法很簡單,只要調教成日文 ==> 日文 輸入各種台詞,然後就可以按右下的播放按鈕。不過由於是機械聲,所以通常效果不算太好呢!

不過也不是沒有成功例子。有人就試過用Google翻譯模擬車站廣播。另外也有人使過把日本Google翻譯的聲音描出,再用歌聲合成軟件UTAU制成新的Vocaloid唱歌。影片中的聲音毫無疑問就是大原さやか,而且作者故意讓她還說出各種腹黑台詞(影片很腹黑,未必適合所有人)。

看來以後日本Google翻譯會多了各種用途呢!

相關連結:
日本Google翻譯

沒有留言:

發佈留言